Приветствую Вас Гость | RSS
Пятница
21.09.2018, 15:26
Клуб соотечественников в Бодруме.
Главная Турецкий язык - Форум Регистрация Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Русскоязычный Бодрум » Турецкий язык » Турецкий язык (УРОК3)
Турецкий язык
nataДата: Среда, 11.02.2009, 23:03 | Сообщение # 1
administrator
Группа: Администраторы
Сообщений: 76
Репутация: 1
Статус: Offline
Аффиксы принадлежности

Роль русских притяжательных местоимений (мой, твой, его и т.д.) в турецком языке выполняют особые аффиксы, называемые местоименными аффиксами, или, чаще, аффиксами принадлежности. Имя существительное, присоединившее к себе такой аффикс, обозначает как сам предмет, так и его обладателя.

ПРИМЕРЫ: el - рука, elim - моя рука;
masa - стол, masası - его стол.

Аффикс принадлежности 1-го лица единственного числа

По своему значению этот аффикс соответствует русскому притяжательному местоимению "мой" (моя, мое). Он имеет пять фонетических вариантов, из которых в данном уроке будут рассмотрены три.
К основам, оканчивающимся на гласный, присоединяется вариант аффикса, состоящий из одного согласного m.

ПРИМЕРЫ: ana + m = anam - моя мать
dersane + m = dersanem - моя аудитория.

К основам, оканчивающимся на согласный, присоединяются варианта -ım или -im, т.е. согласный m, которому предшествуют узкие гласные ıили i. Выбор конкретного варианта производится в соответствии с принципом нёбного притяжения: если последним гласным основы является гласный заднего ряда - -ımи, вариант -imиспользуется тогда, когда последний гласный основы относится к разряду гласных переднего ряда (e,i).

ПРИМЕРЫ: ad + ım = adım - мое имя
el + im = elim - моя рука.

Аффикс принадлежности 2-го лица единственного числа

По значению этот аффикс соответствует русскому притяжательному местоимению "твой" (твоя, твое). Он имеет столько же вариантов и отличается от аффикса 1-го лица тем, что имеет в своем составе согласный n.

ПРИМЕРЫ
: ana + n = anan - твоя мать,
dersane + n = dersanen - твоя аудитория,
ad + ın = adın - твое имя,
el + in = elin - твоя рука.

Аффикс принадлежности 3-го лица единственного числа

Соответствует русскому притяжательному местоимению "его" (ее). Он имеет восемь фонетических вариантов, из которых мы с вами рассмотрим четыре.
К основам, оканчивающимся на гласный, присоединяется варианты -sı, -si. К основам, оканчивающимся на согласный, присоединяются вариантыı,i. Выбор конкретного варианта диктуется требованиями принципа нёбного притяжения.

ПРИМЕРЫ: ana + sı = anası - его (ее) мать,
dersane + si = dersanesi - его (ее) аудитория,
ad + ı = adı - его (ее) имя,
el + i = eli - его (ее) рука.

Комбинация аффиксов множественного числа и принадлежности

ПРИМЕРЫ:
masa + lar = masalar - столы,
masalar + ım = masalarım - мои столы,
masalar + ın = masaların - твои столы,
masalar + ı = masaları - его столы,
el + ler = eller - руки,
eller + im = ellerim - мои руки,
eller + in = ellerin - твои руки,
eller + i = elleri - его руки.

УПРАЖНЕНИЯ

1. Прочитайте:
dedem, dilim, barım, arım, baldırım, alemim, biram.
alnın, esirin, sırrın, darın, inanın
nisanı, basını, derisi, siniri

2. Переведите на русский:
babası, sarı masan, bir adamıб dersin.

3. Переведите на турецкий:
его мама, ее имя, моя семья, твой голос, его язык, твой лицей, мое яблоко, его автомобиль, твоя старшая сестра, его очредь, мои львы, твои сараи.

О случаях выпадения узкого гласного в корне слова

В некоторых двусложных словах, имеющих во втором слоге корня узкий гласный (типа isim, resim), этот гласный выпадает при добавлении аффикса, начинающегося гласныс звуком: isim + im = ismim - "мое имя", resim + i = resmi"его рисунок". В словарях это явление обозначается следующим образом: isim(smi), resim(smi).

Вопросительная частица

Турецкие частицы всегда безударны и пишутся отдельно от слова, к которому присоединяются, но произносятся слитно с ним - пауза недопустима.
Вопросительная частица имеет четыре фонетических варианта: два из них -mı, -mi - определяются принципом нёбного притяжения.

ПРИМЕРЫ: ben - я; ben mi? - я?
adamları - его люди; adamları mı? - его люди?
dar bir bina - (какое-то) узкое здание;
dar bina mı? - узкое здание?

УПРАЖНЕНИЯ

1. Переведите на турецкий:
я? здание? моя старшая сестра? твоя семья? его имя?

2. Переведите на русский:
Adın Ali mı? Adım Ali. Adı ne? Adı Alla.

 
Форум » Русскоязычный Бодрум » Турецкий язык » Турецкий язык (УРОК3)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2018